「予感がする」にまつわるイタリア語5選
8206
View
スポンサーリンク
ここでは「予感」にまつわるイタリア語のフレーズをご紹介します。
スポンサーリンク
Credo che ○○.
「信じる」という意味の動詞「Credere(クレーデレ)」を使ったフレーズ。直訳は「○○を信じる」という意味で、転じて「○○なんじゃないかな?(○○な予感がする)」と言う時に使うようになりました。
会話例
Credo che lui sia una brava persona.(クレド ケ ルイ シア ウナ ブラーヴァ ペルソナ)
彼はいい人なんじゃないかな。
Mi sa che ○○.
直訳は「私には○○のように思える」という意味のイタリア語。以下のように使います。
会話例
Mi sa che pioverà.(ミ サ ケ ピオヴェラ)
雨が降りそうな気がする。(私には雨が降るように思える、雨が降る予感がする)
Mi sembra di ○○.
「○○のように感じる」という意味の動詞「Sembrare(センブラーレ)」を使ったフレーズ。直訳は「私は○○と感じる」となります。
会話例
Mi sembra di conoscerlo.(ミ センブラ ディ コノーシェルロ)
彼のことを知っている気がする。(私は彼を知っていると感じる、彼を知っている予感がする)
スポンサーリンク
Sembra che ○○.
先ほどの「Mi sembra di」は○○に不定詞の文章が入りますが、こちらは接続法の文章を入れて使います。イタリア語初心者の方は上のフレーズの方が、簡単なのでおすすめですが、ある程度よく使うフレーズ(後述のSembra che siaのようなもの)は丸暗記して使ってみても良いかもしれません。
会話例
Sembra che sia caduto un flumine vicino.(センブラ ケ シア カドゥート ウン フルミネ ヴィチーノ)
雷が近くに落ちた気がする。(雷が近くに落ちた予感)
Ho il presentimento che ○○.
「予感」という意味のイタリア語「Presentimento」を使ったフレーズ。直訳は「○○という予感を持っている」となります。
会話例
Ho un presentimento che l'anno prossimo sarà un bell'anno.(オ ウン プレゼンティメント ケ ラ ァンノ プロッシモ サラ ウン ベル ァンノ)
来年はよい年になりそうな予感がする。
最後に
「恋の予感!」「晴れる予感!」といったポジティブなものから、「イヤな予感」「変な予感」といったネガティブなものまで…。毎日の生活の中で使う機会が多い「予感」にまつわるフレーズ。是非積極的に取り入れてみてください。
スポンサーリンク
短期留学でTOEIC300点アップ!
留学エージェントの勤務経験者が「短期留学でもTOEIC300点UP!語学学校の効果を高める秘訣」についてeBookで全て公開しました。
- 語学留学を成功させる方法
- 語学学校の仕組み
- 日本でやるべき準備
- 留学生活で使える英語
- 日本でやれる英語の勉強方法
これらの情報を期間限定で無料でプレンゼントしています。
イタリアの人気記事
イタリア語の人気記事
この記事に関するキーワード
この記事を書いた人
アメリカに1年、イタリアに2年住んでいます。お料理と旅行・美味しいものの食べ歩きが大好きです♡特に大好きなカフェやスイーツ、お土産を探すのが大好きなので、おすすめ情報をたくさん発信できたらと思います☆゚・:,