薬指は英語で何と言う?指の名前の英語表現集
12249
View
スポンサーリンク
指の名前って、英語でどうやって言うの?薬指はもしかして…メディスン・フィンガー!?そんな方必見!今回は、指の名前を英語で言う方法をご紹介いたします。
スポンサーリンク
親指
thumb / サム
親指には「finger」は付けません。親指を立てる仕草は「thumbs up」と言います。
表現例
He makes a thumbs-up.
(彼は親指を立ててOKサインをした。)
人差し指
index finger / インデックス・フィンガー
物を指す印を「index」と言うので、人差し指と同じような意味合いですね。または「forefinger」「first finger」とも言います。
表現例
I pointed my nose with my index finger.
(人差し指で自分の鼻を示した。)
中指
middle finger / ミドル・フィンガー
これは日本語の中指と同じ、真ん中の指という意味ですね。中指は「second finger」とも言います。
表現例
Don't give the middle finger. It is rude gesture.
(中指を立ててはいけません。失礼な動作ですよ。)
スポンサーリンク
薬指
ring finger / リング・フィンガー
「ring finger」は特に左手の薬指を指しています。結婚指輪をはめることからこの名前になっているようです。また、「third finger」とも言います。日本語では薬指と言いますが、「medicine finger」とは言いません。
表現例
He has a ring on his ring finger.
(彼は左手の薬指に指輪をはめている。)
小指
little finger / リトル・フィンガー
日本語の小指と同じ意味ですね。また、「forth finger」「pinkie」とも言います。小指にはめる指輪のことを「ピンキーリング」と言うのを聞いたことがあるかもしれません。
表現例
I had the little finger of my right foot broken.
(私は右足の薬指を骨折した。)
まとめ
いかがでしたか?中指や小指のように日本語そのままの意味のものもあれば、親指や薬指のように違うものもあります。指の名前を英語で使う際には、ぜひ参考にしてみてください。
スポンサーリンク
短期留学でTOEIC300点アップ!
留学エージェントの勤務経験者が「短期留学でもTOEIC300点UP!語学学校の効果を高める秘訣」についてeBookで全て公開しました。
- 語学留学を成功させる方法
- 語学学校の仕組み
- 日本でやるべき準備
- 留学生活で使える英語
- 日本でやれる英語の勉強方法
これらの情報を期間限定で無料でプレンゼントしています。
英語の人気記事
この記事に関するキーワード
この記事を書いた人
東京の大学生。ベトナムで教育支援を行うボランティア団体に所属。趣味は読書と食べること。フィンランドに留学予定。