英語で「カビ臭い」って何ていう?匂いに関する英語表現<生活の悪臭編>
43187
View
スポンサーリンク
匂いに関する英語表現は沢山ありますが、今回はその中でも生活においての悪臭に関するさまざま英語表現についてご紹介します。
スポンサーリンク
一般的な「匂い」を表す英語は「smell」
一般的に良い意味、悪い意味でも使われる「匂い」は英語で「smell」です。顔をしかめて「It smells!」と言うと「臭い!」「匂う!」といったネガティブな意味になります。
逆に、ベーカリーなどに入り「It smells beautiful.」と声をあげれば、いい匂いだというポジティブな意味になります。「beautiful」以外にも「nice」や「lovely」などの単語を付け加えることもあります。
ブルーベルの森で出会ったご婦人に「smell.(嗅いでみて)」と言われたように、単語のみでも美味しそうな料理や、綺麗なお花の匂いを嗅いでみて、と使うこともできます。
「カビ臭さ」を表す英語表現
「カビ臭さ」にもさまざまな表現がありますが、良く目にする表現は以下の通りかと思います。
musty
例:My washing machine smells a bit musty.
私の洗濯機は少しカビ臭いです。
これは長年も靴箱の奥に起きっぱなしにした靴の嫌な匂いのような、古びたカビ臭い匂いを指します。
例:The musty smell of the basement comes all over the house.
地下室からのかび臭さが家中に漂っている。
古い衣類や家具、締め切った部屋などをイメージされるといいかと思います。
mildew
例:What to do about a mildew smell in your bathroom?
お風呂場のカビ臭さ、どうしたらいい?
こちらもカビ臭ですが、湿気った壁、放置した革製品につくような、白かびのようなものに使われます。(イギリスのお風呂場は防水加工されていない場合が多いので、換気が悪いと壁に白カビがつくのです。)
また「the mildew smell of the towel(タオルのカビ臭さ)」などにも使われるように、定期的に洗っているのに何となくもわっとする、そんな場合にも使えます。
カビと言うと他には「mould」という単語も、よく生活のなかで見聞きするのですが、こちらはパンやチーズにつく青カビのようなものを示します。remover(カビ取り)などでは、あまり区別がはっきりされていないようで「mould& mildew remover」と、ひとまとめにされていたりもします。
また、生乾きの湿った服や、じめっ、もわっとした匂いの表現に「damp smell」ということもあります。
「悪臭」を表す英語は「odor」
こちらは「smell」よりも更により強い「悪臭」や「不快な匂い」を示します。先程の「musty smell」と言う表現を「musty odour」に変えると「かび臭い」から「カビの悪臭」と言うニュアンスになるのではと思います。
「odour」を使った例
例:How to get rid of odours in washing machine?
洗濯機の嫌な悪臭を取り除くにはどうしたらいい?
その他「odour」を使った例
- body odour(体臭)
- foot odour(足の匂い)
- the odour of cigarette smoke(タバコの嫌な匂い)
スポンサーリンク
「匂いがきつい」を表す英語は「smelly」
「smelly」はきつい匂いを放つものを表すときに使います。電車で前にいる人の髪から不快な匂いがしたら、それは「smelly hair」といいます。
「smelly」を使った例
例:A lot of people are afraid to eat smelly cheeses.
多くの人が匂いのきついチーズを食べるのを躊躇する。
例:Looking for a smelly feet cure?
足の匂いにお悩みですか?
例:How to fix a smelly fridge?
冷蔵庫の匂いを取り除くには?
例:Do you have a smelly washing Machine?洗濯機が臭くないですか?
先日テレビを見ていたら「world's smelliest fruit」としてドリアンが挙げられていました。筆者は残念ながら食べたことがないのですが、それほどsmellyなのでしょうか?
「くさい」を表す強い英語表現は「stink」
これは今回ご紹介した中ではかなり強い表現「くさっ!」という感じです。
「stink」を使った例
例:Why are fish so stinky?
魚ってどうしてすごく臭いの?
例:Does feta cheese stink?
フェタチーズって臭い?
例:stinky toilet.
臭いトイレ
余談ですが「His acting stinks!」などと言う場合は、彼の演技がくさいと言うのではなく、演技が下手くそだ!と、けなす意味になります。「stinky」は、このように使えない道具や、悪いクオリティのものに対して使う場合もありますので、ご注意下さい。
まとめ
いかがでしたか、お役にたてましたでしょうか?皆様の留学生活を心から応援しています。
Have a lovely day!
スポンサーリンク
短期留学でTOEIC300点アップ!
留学エージェントの勤務経験者が「短期留学でもTOEIC300点UP!語学学校の効果を高める秘訣」についてeBookで全て公開しました。
- 語学留学を成功させる方法
- 語学学校の仕組み
- 日本でやるべき準備
- 留学生活で使える英語
- 日本でやれる英語の勉強方法
これらの情報を期間限定で無料でプレンゼントしています。
英語の人気記事
この記事に関するキーワード
この記事を書いた人
イギリスのロンドンはウィンブルドンに住んで9年目です。元ハリーポッターに出演していた夫(南アとオランダのダブル国籍です)と二人暮らしです。私がいっぱい涙が出るくらい恥ずかしい思いをしつつ経験してきた生活の知恵、英語の言い回し、イギリスの穴場やこぼれ話をお届けできたら嬉しいです。またBAFTAの試写会でのセレブリティーの写真もご紹介できたらと思います。